TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 24:13-16

Konteks

24:13 This is what will happen throughout 1  the earth,

among the nations.

It will be like when they beat an olive tree,

and just a few olives are left at the end of the harvest. 2 

24:14 They 3  lift their voices and shout joyfully;

they praise 4  the majesty of the Lord in the west.

24:15 So in the east 5  extol the Lord,

along the seacoasts extol 6  the fame 7  of the Lord God of Israel.

24:16 From the ends of the earth we 8  hear songs –

the Just One is majestic. 9 

But I 10  say, “I’m wasting away! I’m wasting away! I’m doomed!

Deceivers deceive, deceivers thoroughly deceive!” 11 

Yesaya 42:10-12

Konteks

42:10 Sing to the Lord a brand new song!

Praise him 12  from the horizon of the earth,

you who go down to the sea, and everything that lives in it, 13 

you coastlands 14  and those who live there!

42:11 Let the desert and its cities shout out,

the towns where the nomads of Kedar live!

Let the residents of Sela shout joyfully;

let them shout loudly from the mountaintops.

42:12 Let them give the Lord the honor he deserves; 15 

let them praise his deeds in the coastlands. 16 

Yesaya 43:6

Konteks

43:6 I will say to the north, ‘Hand them over!’

and to the south, ‘Don’t hold any back!’

Bring my sons from distant lands,

and my daughters from the remote regions of the earth,

Yesaya 49:6

Konteks

49:6 he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant,

to reestablish the tribes of Jacob,

and restore the remnant 17  of Israel? 18 

I will make you a light to the nations, 19 

so you can bring 20  my deliverance to the remote regions of the earth.”

Yesaya 52:10

Konteks

52:10 The Lord reveals 21  his royal power 22 

in the sight of all the nations;

the entire 23  earth sees

our God deliver. 24 

Yesaya 56:8

Konteks

56:8 The sovereign Lord says this,

the one who gathers the dispersed of Israel:

“I will still gather them up.” 25 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:13]  1 tn Heb “in the midst of” (so KJV, ASV, NASB).

[24:13]  2 sn The judgment will severely reduce the earth’s population. See v. 6.

[24:14]  3 sn The remnant of the nations (see v. 13) may be the unspecified subject. If so, then those who have survived the judgment begin to praise God.

[24:14]  4 tn Heb “they yell out concerning.”

[24:15]  5 tc The Hebrew text reads literally, “in the lights,” interpreted by some to mean “in the region of light,” referring to the east. Some scholars have suggested the emendation of בָּאֻרִים (baurim) to בְּאִיֵּי הַיָּם (bÿiyyey hayyam, “along the seacoasts”), a phrase that is repeated in the next line. In this case, the two lines form synonymous parallelism. If one retains the MT reading (as above), “in the east” and “along the seacoasts” depict the two ends of the earth to refer to all the earth (as a merism).

[24:15]  6 tn The word “extol” is supplied in the translation; the verb in the first line does double duty in the parallelism.

[24:15]  7 tn Heb “name,” which here stands for God’s reputation achieved by his mighty deeds.

[24:16]  8 sn The identity of the subject is unclear. Apparently in vv. 15-16a an unidentified group responds to the praise they hear in the west by exhorting others to participate.

[24:16]  9 tn Heb “Beauty belongs to the just one.” These words may summarize the main theme of the songs mentioned in the preceding line.

[24:16]  10 sn The prophet seems to contradict what he hears the group saying. Their words are premature because more destruction is coming.

[24:16]  11 tn Heb “and [with] deception deceivers deceive.”

[24:16]  tn Verse 16b is a classic example of Hebrew wordplay. In the first line (“I’m wasting away…”) four consecutive words end with hireq yod ( ִי); in the second line all forms are derived from the root בָּגַד (bagad). The repetition of sound draws attention to the prophet’s lament.

[42:10]  12 tn Heb “his praise.” The phrase stands parallel to “new song” in the previous line.

[42:10]  13 tn Heb “and its fullness”; NASB, NIV “and all that is in it.”

[42:10]  14 tn Or “islands” (NASB, NIV); NLT “distant coastlands.”

[42:12]  15 tn Heb “Let them ascribe to the Lord glory.”

[42:12]  16 tn Heb “and his praise in the coastlands [or “islands”] let them declare.”

[49:6]  17 tn Heb “the protected [or “preserved”] ones.”

[49:6]  18 sn The question is purely rhetorical; it does not imply that the servant was dissatisfied with his commission or that he minimized the restoration of Israel.

[49:6]  19 tn See the note at 42:6.

[49:6]  20 tn Heb “be” (so KJV, ASV); CEV “you must take.”

[52:10]  21 tn Heb “lays bare”; NLT “will demonstrate.”

[52:10]  22 tn Heb “his holy arm.” This is a metonymy for his power.

[52:10]  23 tn Heb “the remote regions,” which here stand for the extremities and everything in between.

[52:10]  24 tn Heb “the deliverance of our God.” “God” is a subjective genitive here.

[56:8]  25 tn The meaning of the statement is unclear. The text reads literally, “Still I will gather upon him to his gathered ones.” Perhaps the preposition -לְ (lamed) before “gathered ones” introduces the object of the verb, as in Jer 49:5. The third masculine singular suffix on both עָלָיו (’alayv) and נִקְבָּצָיו (niqbatsayv) probably refers to “Israel.” In this case one can translate literally, “Still I will gather to him his gathered ones.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA